Em homenagem aos nossos leitores no Japão, nós fizemos um vídeo mostrando o teclado japonês que a Apple desenvolveu no firmware 2.0. Tão fácil quanto trocar de toque de celular, você pode mudar seu iPhone de português para japonês em segundos, transformando-o em um aparelho realmente internacional.
Pedimos desculpas por não compreendermos o japonês, então não temos a mínima idéia do que escrevemos. Se por acaso saiu algum palavrão, não foi intencional…
Teclado japonês no iPhone from blogdoiphone.com on Vimeo.
A demonstração foi feita com o simulador do iPhone no MacOS X. A liberação pública do firmware 2.0 é esperada para no máximo até o dia 11 de julho.



27 junho 2008 às 8:37 am
Valeu, antecipou um dos problemas que temos aki com os celulares.Creio que depois de 11 de julho,iremos (nos aki do Japao),dar muito trabalho a vc ai.Contamos com vc ai do blog do iphone.Arigato
27 junho 2008 às 2:15 pm
Simplesmente SENSACIONAL o Blog!!
Como sempre!
Kalimba é um jogo?
Bjo
27 junho 2008 às 5:51 pm
Por favor, como é o nome dessa música??
PARABÉNS PELO BLOG!!
27 junho 2008 às 6:57 pm
A música se chama “Perfect Timing (This Morning)”, do Orba Squara.
Mônica, o Kalimba é um dos programas de teste do kit de desenvolvimento. Simula um instrumento musical.
27 junho 2008 às 7:48 pm
Obrigada iLex.
Eu também me interessei pela música!!!

27 junho 2008 às 7:55 pm
[...] que fizemos ontem o vídeo sobre o teclado japonês no novo iPhone e gravamos um outro mostrando com mais detalhes a nova [...]
6 julho 2008 às 6:22 am
[...] Os outros poderiam ser facilmente eliminados. O japonês, para fazer tudo o que mostramos em um artigo anterior, é o que mais ocupa espaço, com [...]
10 julho 2008 às 1:05 am
Esse sistema de escrita japonesa foi muito bem criado, muito intuitivo, para eles claro. Afinal existem mais de 2000 caracteres japoneses. A Apple está de parabéns!
10 julho 2008 às 1:11 am
E pelo jeito vai ser possível digitar também como no computador(na hora que se pode optar entre KANA e QWERTY). O QWERTY é bom para que está abtuado, mas o KANA da Maçã está muito intuitivo e integrado a escrita tradicional do 日本(Japão).